Beni
a ti dispedire
de
Giangavino Vasco
Abbite
ses torrada
o
rundinedda cara?
Non
ch’est pius sa grunda tua innoghe.
Sa
domo ch’est falada
in
d-una notte jara,
sa
terra at fattu intèndere sa ‘oghe
de
s’arrenegu sou,
e
mi tocat de fagher tot’a nou.
Attristada
mi naras
de
tènnere passèntzia,
si
che dissipat gai donzi nue.
E
fronte tue paras,
cun
cóidu e cussèntzia,
su
niu po ti fagher aterue,
ca
semper disizande
ses
d’intender sos fizos piulande.
Bola
rùndine mia,
chi
ti bia alta in chelu,
fàghemi
intender torra ch’est beranu.
De
su bene ch’aia,
fruttu
de tantu anelu,
nudda
m’est abbarradu como in manu.
E
custa ‘idda amada
est
un’ammassu ‘e pedra bortulada.
Innanti
‘e ti ch’andare
beni
a ti dispedire
a
su pinnettu inube fatto abbitu,
ca
t’apo a dimandare,
cand’est
ora ‘e partire
po
fuire a s’ilgerru oscuru e fritu,
de
bolare cun tegus
ube
da’ custu tempus torre insegus.
___________________________
Vieni
a salutarmi
Perché
sei tornata
rondinella
cara?
Non
c’è più qui la tua gronda.
La
casa è crollata
in
una notte chiara,
la
terra ha fatto sentire la voce
della
sua collera,
e
devo rifare tutto daccapo.
Rattristata
mi dici
di
aver pazienza,
è
così che ogni nube si dissolve.
E
coraggiosa ti appresti,
con
premura e coscienza,
a
costruire altrove il tuo nido,
perché
sempre desiderosa
sei
di sentire cinguettare i tuoi figli.
Vola
rondine mia,
che
ti veda alta in cielo,
fammi
sentire che è di nuovo primavera.
Di
ciò che possedevo,
frutto
di tanta brama,
non
mi è rimasto nulla ora in mano.
E
questo amato paese
è
un ammasso di pietre capovolte.
Prima
di andartene
vieni
a salutarmi
nella
capanna dove ora dimoro,
perché
ti chiedero,
all’ora
di partire
per
fuggire all’inverno oscuro e freddo,
di
volare con te
dove
da questo tempo possa tornare indietro
23
giugno 2017
1° Premio alla XVIII Edizione del Premio Letterario
“Gurulis vetus” PADRIA 26 agosto 2017
Nessun commento:
Posta un commento